Lexique de tricot français - anglais
Si vous êtes sur cette page parce que vous vous apprêtez à tricoter votre premier patron en anglais, félicitations ! Ici, je vous propose un lexique des termes et abréviations de tricot les plus courants en anglais.
Le vocabulaire de tricot anglophone étant beaucoup plus normé que celui qu’on emploie en France, il n’est pas difficile de tricoter en anglais une fois qu’on a compris quelques termes de base. Avec cette page pour guide et un peu de pratique, vous vous en sortirez plus vite que vous pensez.
Pourquoi apprendre à tricoter en anglais ?
Aujourd’hui, Ravelry et les réseaux sociaux nous donnent accès à des milliers de patrons de créateurs du monde entier. La plupart d’entre eux publient leurs modèles dans leur langue maternelle, ainsi qu’en anglais. Être capable de tricoter en anglais ne permet pas seulement d’accéder aux patrons des designers américains et anglophones populaires, mais à des patrons de designers tricot de tous les pays !
Tricoter en anglais est si simple qu’il serait dommage de s’en priver. Si vous ne savez pas comment commencer, vous pouvez retrouver tous mes conseils pour apprendre à tricoter en anglais dans cet article.
Lexique des termes et abréviations de tricot en anglais
J’ai organisé ce lexique par catégories pour faciliter sa lecture.
Dans chaque catégorie, les termes sont classés par ordre alphabétique du nom français.
Les termes sont présentés en français, puis en anglais, les deux langues séparées par un tiret. Quand il y en a, les abréviations sont présentées entre parenthèses.
Si vous cherchez un terme particulier, vous pouvez développer toutes les catégories (ce sera plus simple en procédant de bas en haut) et utiliser le raccourci clavier CTRL + F ou CMD + F pour ouvrir la barre de recherche de votre navigateur et chercher directement l’abréviation ou le terme en question.
-
Aller-retour - Back and forth
Augmentation - Increase
Avec le fil derrière le tricot - With yarn in back (wyib)
Avec le fil devant le tricot - With yarn in front (wyif)
Brin arrière de la maille - Back loop
Brin avant de la maille - Front loop
Comme pour tricoter à l’endroit - Knitwise
Comme pour tricoter à l’envers - Purlwise
Couleur contrastante (CC) - Contrasting color (CC)
Couleur principale (CP) - Main color (MC)
Diagramme - Chart
Diminution - Decrease
Échantillon - Gauge
En rond - In the round
Endroit du tricot (END) - Right side (RS)
Envers du tricot (ENV) - Wrong side (WS)
Glisser le marqueur (GM) - Slip marker (SM)
Glisser une maille (gl) - Slip a stitch (sl)
Impair - Odd
Instructions écrites - Written instructions
Jeté (j) - Yarn over (yo)
Maille (m) - Stitch (s)
Maille endroit (m.end) - Knit stitch (k)
Maille envers (m.env) - Purl stitch (p)
Marqueur (M) - Marker (M)
Montage des mailles - Cast-on
Monter les mailles (MT) - Cast on stitches (CO)
Pair - Even
Patron - Pattern
Placer un marqueur (PM) - Place marker (PM)
Rabat des mailles - Bind off
Rang - Row
Rang de montage - Cast-on row
Rang impair - Odd row
Rang pair - Even row
Répéter - Repeat
Retirer le marqueur (RM) - Remove marker (RM)
Sew - Coudre
Sewing - Couture
Tour - Round
Tour impair - Odd round
Tour pair - Even round
Tricoter une maille torse endroit (mt.end) - Knit through back loop (ktbl)
Tricoter une maille torse envers (mt.env) - Purl through back loop (ptbl)
-
Aisance - Ease
Bande de boutonnage - Button band
Bordure - Edging
Bordure appliquée - Applied edging
Boutonnière - Buttonhole
Cardigan - Cardigan
Ceinture - Belt
Châle - Shawl
Col - Collar
Col roulé - Rolled neck / turtle neck
Col V - V neck
Couture - Seam
Emmanchure - Armhole
Empiècement - Yoke
Encolure - Neckline
Gants - Gloves
Gilet sans manches - Vest
Manche montée - Set-in sleeve
Manches - Sleeves
Mitaines - Fingerless gloves
Moufles - Mittens
Ourlet - Hem
Poche - Pocket
Pull à empiècement circulaire - Circular yoke sweater
Pull à épaules tombantes - Drop shoulder sweater
Pull à manches marteau - Saddle shoulder sweater
Pull over - Sweater
Pull tricoté du bas vers le haut - Bottom up sweater
Pull tricoté du haut vers le bas - Top down sweater
Raglan - Raglan
Sans couture - Seamless
-
Bras - Arm
Cou - Neck
Épaule - Shoulder
Hanche - Hip
Longueur de bras - Arm length
Main - Hand
Pied - Foot
Poignet - Wrist
Poitrine - Chest
Taille - Waist
Talon - Heel
Tête - Head
Tour de hanches - Hip circumference
Tour de poitrine - Chest circumference
Tour de taille - Waist circumference
Tour de tête - Head circumference
-
Côtes - Rib stitch / ribbing
Dentelle - Lace
Jacquard - Colorwork
Jersey - Stockinette stitch
Point de blé - Moss stitch
Point de riz - Seed stitch
Point mousse - Garter stitch
Torsades - Cables
-
2 mailles ensemble à l’endroit (2 m.ens.end) - Knit 2 together (k2tog)
2 mailles ensemble à l’envers (2 m.ens.env) - Purl 2 together (p2tog)
2 mailles ensemble torses endroit - Knit 2 together through back loop (k2togtbl)
2 mailles ensemble torses envers - Purl 2 together through back loop (p2togtbl)
Augmentation avant, arrière, avant - Knit front, back, front (kfbf)
Augmentation croisée - Knit front back (kfb)
Augmentation intercalaire droite (AID) - Make one right (M1R)
Augmentation intercalaire gauche (AIG) - Make one left (M1L)
Augmentation levée à droite (ALD) - Right lifted increase (RLI)
Augmentation levée à gauche (ALG) - Left lifted increase (LLI)
Diminution double endroit centrée (DDEC) - Slip 2 together, knit 1, pass slipped stitches over (s2kp2)
Entourer et tourner (e&t) - Wrap and turn (w&t)
Glisser, glisser, glisser, tricoter (gggt) - Slip, slip, slip, knit (sssk)
Glisser, glisser, tricoter (ggt) - Slip, slip, knit (ssk)
Glisser, glisser, tricoter à l’envers - Slip, slip, purl (ssp)
Maille double (MD) - Double stitch (DS)
Maille double (MD) - Knit 1 below (k1below)
Maille lisière - Selvedge stitch
Montage provisoire - Provisional cast-on
Relever et tricoter - Pick up and knit
Rabat à trois aiguilles - 3 needles bind off
Rangs raccourcis - Short rows
Rangs raccourcis à l’allemande - German short rows
Relever des mailles - Pick up stitches
Remaillage ou grafting - Kitchener stitch
Surjet simple (SS) - Slip 1, knit 1, pass slipped stitch over (sl1, k1, psso)
-
Aiguille - Needle
Aiguille à laine - Yarn needle
Aiguille à tapisserie - Tapestry needle
Aiguille à torsades - Cable needle (CN)
Aiguille à tricoter - Knitting needle
Aiguille circulaire - Circular needle
Aiguilles double pointe - Double pointed needles (DPNs)
Anneau marker - Marker
Crochet - Crochet hook
Écheveau - Skein
Laine ou fil à tricoter - Yarn
Pelote - Ball
-
Bande de talon - Heel flap
Chaussette - Sock
Chaussette tricotée du bas vers le haut - Toe up sock
Chaussette tricotée du haut vers le bas - Cuff down sock
Côtes des chaussettes - Cuff
Pied de la chaussette - Foot
Pointe de la chaussette - Toe
Talon - Heel
Talon à gousset - Heel flap and gusset
Talon en rangs raccourcis - Short rows heel
Tige de la chaussette - Leg
Conclusion
Pensez à ajouter cette page à vos favoris pour pouvoir la retrouver facilement ! J’espère que ce lexique tricot vous accompagnera dans vos premiers pas de tricot en anglais et vous donnera envie de continuer élargir vos horizons.
N’hésitez pas à suivre Apolonnie sur Instagram et vous abonner à la newsletter pour être au courant des prochaines publications et des actualités de la marque !
Je vous souhaite à tous un très bon tricot !